TRADUZIONI
La traduzione in lingua diversa da quella italiana, sia documentale che da supporti audio, richiede grande padronanza dell’idioma in cui si traduce al fine di renderne correttamente il senso.
Soprattutto nella traduzione da supporti audio hanno grande importanza le diverse varianti diatopiche impiegate nel parlare comune di tutti i giorni.
L’impiego di traduttori madrelingua svolge a tale proposito un ruolo decisivo per il raggiungimento di un risultato tecnicamente valido e rilevante a fini probatori.
HOME
CONTATTI
PERIZIA FONICA
FILTRAGGIO E PULIZIA
PERIZIE DI TRASCRIZIONI
COLLABORAZIONI
TRADUZIONI
Giovanni Nappa & Partners
Iscritto all'albo periti del Tribunale Ordinario di Roma
Sede legale, Via G.Bendimelli, 25 - 00124 Roma. Telelefono/Fax - +39.06.56.52.111